۱۳۸۸ بهمن ۹, جمعه

اينجا وطنم ايران است This is my homeland - Persia

واژهٔ ایران در پارسی باستان «آئیریانا» و درفارسی میانه به شکل «اِران» (erān) بوده، و برگرفته از شکل‌ قدیمی «airya nama» و به معنای «سرزمین مردمان اصیل» است. در کردستان ایران هنوز ایران با همان نام کهن «اِران» تلفظ می‌شود. در اسناد تاریخی کردستان نیز همواره از این نام استفاده ‌شده‌ است. نام ایران در لغت به معنی «سرزمین آریاییان» است و مدت‌ها پیش از اسلام نیز نام بومی آن نیز ایران، اران، یا ایرانشهر بود. البته از ۶۰۰ سال پیش از میلاد تا ۱۳۱۴ (۱۹۳۵) در میان اروپاییان با نام «پرشیا» شناخته می‌شد. که در سال ۱۳۱۴ در شرف تأسیس لیگ ملل با درخواست رسمی رضا شاه پهلوی همان نام بومی کشور (ایران) در عرصهٔ جهانی هم مورد کاربرد قرار گرفت. نام «پرشیا» همچنان برابر نام ایران است و در زبان‌های اروپایی به دلیل سابقه تاریخی - فرهنگی‌اش کاربرد دارد، اما در اخبار سیاسی بیشتر نام ایران به کار برده می‌شود.









 


برگرفته از: http://fa.wikipedia.org, http://www.iranianuk.com

۴ نظر:

Марина گفت...

Я восхищена!Очень красиво!Спасибо большое за эти чудесные фотографии.Сразу захотелось в Иран,увидеть все своими глазами.

Pavel گفت...

خیلی جالب است. من همیشه می دانشتم که ایران کشور خیلی قشنگ است. حتما عکس ها را زیبا است. آفرین به شما! سپاسگذازم

آرشام گفت...

با سپاس از شما پاول گرامی که دیدگاه خود را نوشتید، و سپاسی دوچندان که آن را به پارسی نوشتید. بسیار خرسند شدم. برایتان همیشه و هر کجا که هستید آرزوی شادی و تندرستی دارم.

Anonymous گفت...

Kheyli zibast
Mesi hastam az Shiraz
Sepas
((

Followers